-
.
Intervista con il Ceo di Replicel David Hall che spiega bene di cosa si occupa Replicel
(cercherò di tradurre per chi non parla inglese)
Parte I
. -
desperatos.
User deleted
dall'animazione sembra uguale a Anderans e alla Intercitex. Ma????
Aspetto la traduzione per capirci di più, anche se a dire il vero sono un pò scettico. -
.
si vorrei pure io una traduzione . -
.
questa me l'ero persa . -
TEA69.
User deleted
Contento ah?!. -
.
raga potete tradurre in ita per favore faccio cagare in inglese non ci capisco na mazza . -
grandealex.
User deleted
mi associo per una traduzione, anche un riassunto sintetico andrebbe benissimo . -
joy.
User deleted
MMM...
Mi sa che cambierò presto lavoro.
VENDO CORSI DI INGLESE, TARIFFE MODICHE!!! ))
HIhiIH!. -
-Ronald-.
User deleted
fai il traduttore di video che fai prima . -
.
come si fa il traduttore di video? . -
-Ronald-.
User deleted
prendi un joy, fallo tradurre, inserisci i sottotitoli, fatto. . -
.
contento è 1 parola grossa. -
dany.ita87.
User deleted
ed ecco qua un' altra intervista..diciamo che a livello di comunicazione con i media replicel va alla grande ,speriamo sia un buon segno..
www.replicel.com/wp-content/uploads/Equities_2011-11-22.pdf. -
maxbarba.
User deleted
ma leggendo questa intervista sembra quasi che il loro obiettivo sia ottenere risultati tipo finasteride , con il vantaggio che replicel è anche per le donne . -
dany.ita87.
User deleted
ovviamente questi articoli son sempre un po ambigui,bisogna sempre cercarli di interpretarli..beh secndo me dice che ora in questa fase 1 stanno valutando la sicurezza e se in più c è anche ricrescita ben venga e credo che il discorso delle donne sia fatto per far conoscere le potenzialità di questo prodotto a un range piu ampio di persone .